Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 14 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[الأنفَال: 14]
﴿ذلكم فذوقوه وأن للكافرين عذاب النار﴾ [الأنفَال: 14]
Abdel Haleem ‘That is what you get! Taste that!’––and the torment of the Fire awaits the disbelievers |
Abdul Hye that is (the punishment), so taste it, and that is for the disbeliever’s punishment of the fire |
Abdullah Yusuf Ali Thus (will it be said): "Taste ye then of the (punishment): for those who resist Allah, is the penalty of the Fire |
Abdul Majid Daryabadi This! taste it then, and know that for the infidels is the torment of the Fire |
Ahmed Ali For you is this (punishment) to taste, for the infidels the torment of Hell |
Aisha Bewley That is your reward, so taste it. The kafirun will also have the punishment of the Fire |
A. J. Arberry That for you; therefore taste it; and that the chastisement of the Fire is for the unbelievers |
Ali Quli Qarai ‘Taste this, and [know] that for the faithless is the punishment of the Fire.’ |