×

Voilà (votre sort) ; goûtez-le donc ! Et aux mécréants le châtiment 8:14 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anfal ⮕ (8:14) ayat 14 in French

8:14 Surah Al-Anfal ayat 14 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 14 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[الأنفَال: 14]

Voilà (votre sort) ; goûtez-le donc ! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم فذوقوه وأن للكافرين عذاب النار, باللغة الفرنسية

﴿ذلكم فذوقوه وأن للكافرين عذاب النار﴾ [الأنفَال: 14]

Islamic Foundation
Tel est votre (chatiment) : goutez-le donc ! Aux mecreants (est promis) le supplice du Feu
Islamic Foundation
Tel est votre (châtiment) : goûtez-le donc ! Aux mécréants (est promis) le supplice du Feu
Muhammad Hameedullah
Voila (votre sort) ; goutez-le donc ! Et aux mecreants le chatiment du Feu (sera reserve)
Muhammad Hamidullah
Voila (votre sort); goutez-le donc! Et aux mecreants le chatiment du Feu (sera reserve)
Muhammad Hamidullah
Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé)
Rashid Maash
Goutez donc ce chatiment ici-bas ! Et sachez que les mecreants sont voues aux tourments de l’Enfer
Rashid Maash
Goûtez donc ce châtiment ici-bas ! Et sachez que les mécréants sont voués aux tourments de l’Enfer
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceci est un apercu de votre chatiment ! Le supplice du feu attend les denegateurs
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceci est un aperçu de votre châtiment ! Le supplice du feu attend les dénégateurs
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek