×

No indeed; (the fact is that) you deny the Reckoning, declaring it 82:9 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-InfiTar ⮕ (82:9) ayat 9 in English_Maududi

82:9 Surah Al-InfiTar ayat 9 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-InfiTar ayat 9 - الانفِطَار - Page - Juz 30

﴿كـَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴾
[الانفِطَار: 9]

No indeed; (the fact is that) you deny the Reckoning, declaring it a lie

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا بل تكذبون بالدين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿كلا بل تكذبون بالدين﴾ [الانفِطَار: 9]

Abdel Haleem
Yet you still take the Judgement to be a lie
Abdul Hye
Nay! But you deny the Day of Judgment
Abdullah Yusuf Ali
Nay! But ye do reject Right and Judgment
Abdul Majid Daryabadi
By no means! Aye, ye belie the the Requital
Ahmed Ali
Even then you deny the Judgement
Aisha Bewley
Yes indeed! But still you deny the Judgement
A. J. Arberry
No indeed; but you cry lies to the Doom
Ali Quli Qarai
No indeed! Rather you deny the Retribution
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek