Quran with Turkish translation - Surah Al-InfiTar ayat 9 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴾
[الانفِطَار: 9]
﴿كلا بل تكذبون بالدين﴾ [الانفِطَار: 9]
| Abdulbaki Golpinarli Is, sandıgınız gibi degil, hayır siz ceza gununu de yalanlıyorsunuz |
| Adem Ugur Hayır! Siz yine de dini yalanlıyorsunuz |
| Adem Ugur Hayır! Siz yine de dini yalanlıyorsunuz |
| Ali Bulac Asla, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz |
| Ali Bulac Asla, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz |
| Ali Fikri Yavuz Hayır, (siz sadece Allah’ın keremini inkar etmiyorsunuz.) daha dogrusu siz, hesab ve ceza gununu inkar ediyorsunuz |
| Ali Fikri Yavuz Hayır, (siz sadece Allah’ın keremini inkâr etmiyorsunuz.) daha doğrusu siz, hesab ve ceza gününü inkâr ediyorsunuz |
| Celal Y Ld R M Hayır, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz (ceza ve mukafat gunune inanmıyorsunuz) |
| Celal Y Ld R M Hayır, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz (ceza ve mükâfat gününe inanmıyorsunuz) |