Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 22 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴾
[الانشِقَاق: 22]
﴿بل الذين كفروا يكذبون﴾ [الانشِقَاق: 22]
| Abdel Haleem No! The disbelievers reject the Quran–– |
| Abdul Hye Nay, the disbelievers will deny (Islam) |
| Abdullah Yusuf Ali But on the contrary the Unbelievers reject (it) |
| Abdul Majid Daryabadi Yea those who disbelieve belie |
| Ahmed Ali In fact the unbelievers disavow |
| Aisha Bewley In fact those who are kafir say that it is lies |
| A. J. Arberry Nay, but the unbelievers are crying lies |
| Ali Quli Qarai Rather the faithless deny |