Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 4 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 4]
﴿إليه مرجعكم جميعا وعد الله حقا إنه يبدأ الخلق ثم يعيده ليجزي﴾ [يُونس: 4]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez A El habreis de volver todos: esta es, en verdad, la promesa de Dios --pues, ciertamente, El crea [al hombre] en un principio, y luego le suscita de nuevo para recompensar con equidad a todos los que han llegado a creer y han hecho el bien; mientras que a aquellos que se obstinan en negar la verdad les aguarda una pocima de ardiente desesperacion y un doloroso castigo por su continua negativa a aceptar la verdad |
Muhammad Isa Garcia Ante El deberan comparecer todos, pues la promesa de Dios es verdadera. El es Quien origina la creacion y luego la reproduce para retribuir con equidad a los creyentes que obraron rectamente. En cambio, los que se negaron a creer beberan agua hirviendo y recibiran un castigo doloroso por su incredulidad |
Muhammad Isa Garcia Ante Él deberán comparecer todos, pues la promesa de Dios es verdadera. Él es Quien origina la creación y luego la reproduce para retribuir con equidad a los creyentes que obraron rectamente. En cambio, los que se negaron a creer beberán agua hirviendo y recibirán un castigo doloroso por su incredulidad |
Raul Gonzalez Bornez A El regresareis todos. La promesa de Dios es verdadera. El inicia la Creacion y luego la hace regresar (a El) para recompensar con equidad a quienes creyeron y obraron rectamente. Y aquellos que no creyeron tendran una bebida de agua hirviente y un castigo doloroso por haber ocultado la Verdad |
Raul Gonzalez Bornez A Él regresaréis todos. La promesa de Dios es verdadera. Él inicia la Creación y luego la hace regresar (a Él) para recompensar con equidad a quienes creyeron y obraron rectamente. Y aquellos que no creyeron tendrán una bebida de agua hirviente y un castigo doloroso por haber ocultado la Verdad |