Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 73 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[يُونس: 73]
﴿فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا﴾ [يُونس: 73]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡Y aun asi le desmintieron! Y entonces le salvamos a el y a los que estaban con el, en el arca, y les dimos en herencia [la tierra], mientras que ahogamos a los que desmintieron Nuestros mensajes: ¡mira, pues, como acabaron los que habian sido advertidos [en vano] |
Muhammad Isa Garcia Pero lo desmintieron, entonces lo salve junto a sus seguidores que abordaron el arca, e hice que fueran los sucesores. Ahogue a quienes desmintieron Mi mensaje. Observa el resultado de quienes fueron advertidos |
Muhammad Isa Garcia Pero lo desmintieron, entonces lo salvé junto a sus seguidores que abordaron el arca, e hice que fueran los sucesores. Ahogué a quienes desmintieron Mi mensaje. Observa el resultado de quienes fueron advertidos |
Raul Gonzalez Bornez Pero ellos le tacharon de mentiroso y Nosotros le salvamos, junto a los que estaban con el, en el Arca y les hicimos herederos y ahogamos a quienes desmintieron Nuestras senales. Mira cual fue el fin de los que habian sido amonestados |
Raul Gonzalez Bornez Pero ellos le tacharon de mentiroso y Nosotros le salvamos, junto a los que estaban con él, en el Arca y les hicimos herederos y ahogamos a quienes desmintieron Nuestras señales. Mira cual fue el fin de los que habían sido amonestados |