Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 75 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 75]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا﴾ [يُونس: 75]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y despues de esos [primeros profetas] enviamos a Moises y a Aaron con Nuestros mensajes a Faraon y a sus dignatarios: pero se mostraron altivos, porque eran una gente hundida en el pecado |
Muhammad Isa Garcia Luego envie a Moises y a Aaron con Mis signos ante el Faraon y su nobleza. Pero respondieron con soberbia porque eran criminales |
Muhammad Isa Garcia Luego envié a Moisés y a Aarón con Mis signos ante el Faraón y su nobleza. Pero respondieron con soberbia porque eran criminales |
Raul Gonzalez Bornez Luego, tras ellos, enviamos a Moises y a Aaron al Faraon y a sus notables con Nuestras senales, pero se ensoberbecieron y fueron una gente pecadora |
Raul Gonzalez Bornez Luego, tras ellos, enviamos a Moisés y a Aarón al Faraón y a sus notables con Nuestras señales, pero se ensoberbecieron y fueron una gente pecadora |