×

Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa cudima Nasim faraonu 10:75 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:75) ayat 75 in Bosnian

10:75 Surah Yunus ayat 75 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 75 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 75]

Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa cudima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili – a bio je to grjesan narod

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا, باللغة البوسنية

﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا﴾ [يُونس: 75]

Besim Korkut
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa čudima Našim faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili – a bio je to grješan narod
Korkut
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa cudima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili - a bio je to gresan narod
Korkut
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa čudima Našim faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili - a bio je to grešan narod
Muhamed Mehanovic
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa znacima Našim faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili; bijahu ljudi prestupnici
Muhamed Mehanovic
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa znacima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili; bijahu ljudi prestupnici
Mustafa Mlivo
Zatim smo poslije njih poslali Musaa i Haruna faraonu i velikanima njegovim, sa znakovima Nasim, pa su se uzoholili i bili narod prijestupnika
Mustafa Mlivo
Zatim smo poslije njih poslali Musaa i Haruna faraonu i velikanima njegovim, sa znakovima Našim, pa su se uzoholili i bili narod prijestupnika
Transliterim
THUMME BE’ATHNA MIN BA’DIHIM MUSA WE HARUNE ‘ILA FIR’AWNE WE MELE’IHI BI’AJATINA FASTEKBERU WE KANU KAWMÆN MUXHRIMINE
Islam House
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa znacima Nasim faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili; bijahu ljudi prestupnici
Islam House
Zatim smo, poslije njih, Musaa i Haruna poslali sa znacima Našim faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili; bijahu ljudi prestupnici
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek