Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 75 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 75]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا﴾ [يُونس: 75]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir hamane unake pashchaat moosa aur haaroon ko firaun aur usake pramukhon ke paas bheja. to unhonne abhimaan kiya aur ve the hee aparaadheegan |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir unake baad hamane moosa aur haaroon ko apanee aayaton ke saath firaun aur usake saradaaron ke paas bheja. kintu unhonne ghamand kiya, ve the hee aparaadhee log |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर उनके बाद हमने मूसा और हारून को अपनी आयतों के साथ फ़िरऔन और उसके सरदारों के पास भेजा। किन्तु उन्होंने घमंड किया, वे थे ही अपराधी लोग |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir hamane in paigambaron ke baad moosa va haarun ko apanee nishaaniyaan (maujize) lekar phiraun aur us (kee qaum) ke saradaaron ke paas bheja to vah log akad baithe aur ye log the hee kusooravaar |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर हमने इन पैग़म्बरों के बाद मूसा व हारुन को अपनी निशानियाँ (मौजिज़े) लेकर फिरऔन और उस (की क़ौम) के सरदारों के पास भेजा तो वह लोग अकड़ बैठे और ये लोग थे ही कुसूरवार |