×

[Pero,] ciertamente, aquellos que han llegado a creer y hacen el bien 10:9 Español translation

Quran infoEspañolSurah Yunus ⮕ (10:9) ayat 9 in Español

10:9 Surah Yunus ayat 9 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 9 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[يُونس: 9]

[Pero,] ciertamente, aquellos que han llegado a creer y hacen el bien --su Sustentador les guía rectamente por medio de su fe. [En la Otra Vida,] correrán arroyos a sus pies en jardines de felicidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار, باللغة القشتالية

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار﴾ [يُونس: 9]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Pero,] ciertamente, aquellos que han llegado a creer y hacen el bien --su Sustentador les guia rectamente por medio de su fe. [En la Otra Vida,] correran arroyos a sus pies en jardines de felicidad
Muhammad Isa Garcia
[Pero] a quienes crean y obren rectamente, su Senor los guiara por medio de la fe hacia los Jardines de las Delicias por donde corren rios
Muhammad Isa Garcia
[Pero] a quienes crean y obren rectamente, su Señor los guiará por medio de la fe hacia los Jardines de las Delicias por donde corren ríos
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, a quienes creen y obran rectamente, Dios les guia por medio de su fe. Correran a sus pies los rios en los Jardines de las Delicias
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, a quienes creen y obran rectamente, Dios les guía por medio de su fe. Correrán a sus pies los ríos en los Jardines de las Delicias
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek