Quran with Español translation - Surah Hud ayat 120 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 120]
﴿وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في﴾ [هُود: 120]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [recuerda:] de todas las historias de los profetas [antiguos] te transmitimos [solo] aquello con lo que [queremos] dar firmeza a tu corazon: pues por medio de estas [resenas] te llega la verdad, y tambien una advertencia y un recordatorio para todos los creyentes |
Muhammad Isa Garcia Todo esto que te he revelado sobre las historias de los Mensajeros es para [consolar y] afianzar tu corazon. Te han sido revelados, en este capitulo [del Coran] signos que evidencian la Verdad, y son una exhortacion y un motivo de reflexion para los creyentes |
Muhammad Isa Garcia Todo esto que te he revelado sobre las historias de los Mensajeros es para [consolar y] afianzar tu corazón. Te han sido revelados, en este capítulo [del Corán] signos que evidencian la Verdad, y son una exhortación y un motivo de reflexión para los creyentes |
Raul Gonzalez Bornez Todas estas noticias que te contamos de los profetas son para fortalecer con ello tu corazon y con ellas llega a ti la Verdad y una amonestacion y un recordatorio para los creyentes |
Raul Gonzalez Bornez Todas estas noticias que te contamos de los profetas son para fortalecer con ello tu corazón y con ellas llega a ti la Verdad y una amonestación y un recordatorio para los creyentes |