×

“Y, no os digo, ‘Estoy en posesión de los tesoros de Dios’; 11:31 Español translation

Quran infoEspañolSurah Hud ⮕ (11:31) ayat 31 in Español

11:31 Surah Hud ayat 31 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Hud ayat 31 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[هُود: 31]

“Y, no os digo, ‘Estoy en posesión de los tesoros de Dios’; ni [digo], ‘Conozco lo que está fuera del alcance de la percepción humana’; ni digo, ‘En verdad, soy un ángel’; ni digo de esos a quienes miráis con desprecio, ‘Dios nunca les concederá ningún bien’ --pues Dios es quien mejor conoce lo que hay en sus corazones. [Si hablara yo así,] ciertamente, sería sin duda de los malhechores.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول إني, باللغة القشتالية

﴿ولا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول إني﴾ [هُود: 31]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
“Y, no os digo, ‘Estoy en posesion de los tesoros de Dios’; ni [digo], ‘Conozco lo que esta fuera del alcance de la percepcion humana’; ni digo, ‘En verdad, soy un angel’; ni digo de esos a quienes mirais con desprecio, ‘Dios nunca les concedera ningun bien’ --pues Dios es quien mejor conoce lo que hay en sus corazones. [Si hablara yo asi,] ciertamente, seria sin duda de los malhechores.”
Muhammad Isa Garcia
No les digo que poseo los tesoros de Dios ni que conozco lo oculto, ni les digo que soy un angel; tampoco digo que Dios no recompensara [en la otra vida] a aquellos que ustedes consideran inferiores [los debiles y los pobres], pues Dios bien sabe lo que hay en sus almas, porque si lo dijera seria de los injustos
Muhammad Isa Garcia
No les digo que poseo los tesoros de Dios ni que conozco lo oculto, ni les digo que soy un ángel; tampoco digo que Dios no recompensará [en la otra vida] a aquellos que ustedes consideran inferiores [los débiles y los pobres], pues Dios bien sabe lo que hay en sus almas, porque si lo dijera sería de los injustos
Raul Gonzalez Bornez
«Y no os digo que yo posea los tesoros de Dios, ni que tenga conocimiento del mundo oculto a los sentidos. Ni os digo: ‘Verdaderamente, yo soy un angel.’ Ni dire a quienes ante vuestros ojos son despreciables que Dios no les otorgara bien alguno. Dios es Quien mejor conoce lo que hay en sus almas. Entonces, seria, verdaderamente, uno de los opresores.»
Raul Gonzalez Bornez
«Y no os digo que yo posea los tesoros de Dios, ni que tenga conocimiento del mundo oculto a los sentidos. Ni os digo: ‘Verdaderamente, yo soy un ángel.’ Ni diré a quienes ante vuestros ojos son despreciables que Dios no les otorgará bien alguno. Dios es Quien mejor conoce lo que hay en sus almas. Entonces, sería, verdaderamente, uno de los opresores.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek