Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 30 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يُوسُف: 30]
﴿وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها﴾ [يُوسُف: 30]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ENTONCES las mujeres de la ciudad hablaron [asi entre ellas]: “¡La mujer de este noble quiere hacer que su esclavo se entregue a ella! Su amor por el la ha trastornado; ¡en verdad, vemos que es sin duda victima de una aberracion!” |
Muhammad Isa Garcia Pero algunas mujeres de la ciudad comentaron: "La mujer del gobernador pretende seducir a su joven criado. Su amor por el la ha trastornado. Pensamos que esta profundamente equivocada |
Muhammad Isa Garcia Pero algunas mujeres de la ciudad comentaron: "La mujer del gobernador pretende seducir a su joven criado. Su amor por él la ha trastornado. Pensamos que está profundamente equivocada |
Raul Gonzalez Bornez Un grupo de mujeres de la ciudad dijo: «La mujer del poderoso acoso a su mancebo. Esta apasionadamente enamorada. En verdad, la vemos en un extravio evidente.» |
Raul Gonzalez Bornez Un grupo de mujeres de la ciudad dijo: «La mujer del poderoso acosó a su mancebo. Está apasionadamente enamorada. En verdad, la vemos en un extravío evidente.» |