×

Et dans la ville, des femmes dirent: "La femme d’Al 'Azîz essaye 12:30 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:30) ayat 30 in French

12:30 Surah Yusuf ayat 30 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 30 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يُوسُف: 30]

Et dans la ville, des femmes dirent: "La femme d’Al 'Azîz essaye de séduire son valet ! Il l’a vraiment rendue folle d’amour. Nous la trouvons certes dans un égarement évident

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها, باللغة الفرنسية

﴿وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها﴾ [يُوسُف: 30]

Islamic Foundation
Les femmes, dans la ville, se dirent : « L’epouse d’Al-‘Aziz[241] a tente de seduire son esclave. Elle en est eperdument amoureuse, et nous trouvons qu’elle est dans l’erreur la plus evidente. »
Islamic Foundation
Les femmes, dans la ville, se dirent : « L’épouse d’Al-‘Aziz[241] a tenté de séduire son esclave. Elle en est éperdument amoureuse, et nous trouvons qu’elle est dans l’erreur la plus évidente. »
Muhammad Hameedullah
Et dans la ville, des femmes dirent: "La femme d’Al 'Aziz essaye de seduire son valet ! Il l’a vraiment rendue folle d’amour. Nous la trouvons certes dans un egarement evident
Muhammad Hamidullah
Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d'Al-'Azize essaye de seduire son valet! Il l'a vraiment rendue folle d'amour. Nous la trouvons certes dans un egarement evident
Muhammad Hamidullah
Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d'Al-'Azize essaye de séduire son valet! Il l'a vraiment rendue folle d'amour. Nous la trouvons certes dans un égarement évident
Rashid Maash
Des femmes, en ville, disaient : « L’epouse du grand Intendant tente de seduire son serviteur dont elle est eperdument amoureuse. Elle est manifestement dans l’erreur. »
Rashid Maash
Des femmes, en ville, disaient : « L’épouse du grand Intendant tente de séduire son serviteur dont elle est éperdument amoureuse. Elle est manifestement dans l’erreur. »
Shahnaz Saidi Benbetka
En ville, les femmes se mirent a jaser : « L’epouse du gouverneur a tente de seduire son serviteur. Elle se consume d’amour pour lui. Son egarement est manifeste !»
Shahnaz Saidi Benbetka
En ville, les femmes se mirent à jaser : « L’épouse du gouverneur a tenté de séduire son serviteur. Elle se consume d’amour pour lui. Son égarement est manifeste !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek