Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 64 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 64]
﴿قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله﴾ [يُوسُف: 64]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Jacob] replico: “¿Esperais acaso que os lo confie de la misma forma en que os confie antano a su hermano [Jose]? ¡Pero [no,] la custodia de Dios es mejor [que la vuestra], pues El es el mas misericordioso de los misericordiosos!” |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Jacob]: "¿Acaso esperan que se los confie de la misma manera que antano les confie a su hermano [Jose]? Dios es mejor custodio que ustedes, y el mas Misericordioso de los misericordiosos |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Jacob]: "¿Acaso esperan que se los confíe de la misma manera que antaño les confié a su hermano [José]? Dios es mejor custodio que ustedes, y el más Misericordioso de los misericordiosos |
Raul Gonzalez Bornez El dijo: «¿He de confiarosle como os confie a su hermano anteriormente? Pero Dios es mejor protector y el mas misericordioso de los misericordiosos.» |
Raul Gonzalez Bornez Él dijo: «¿He de confiárosle como os confié a su hermano anteriormente? Pero Dios es mejor protector y el más misericordioso de los misericordiosos.» |