×

Il dit : “Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai 12:64 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:64) ayat 64 in French

12:64 Surah Yusuf ayat 64 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 64 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 64]

Il dit : “Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère ? Certes, Allah est le Meilleur Gardien, et Il est le plus Miséricordieux des miséricordieux !”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله, باللغة الفرنسية

﴿قال هل آمنكم عليه إلا كما أمنتكم على أخيه من قبل فالله﴾ [يُوسُف: 64]

Islamic Foundation
Il dit : « Vous le confierai-je comme j’ai autrefois fait de son frere ? Mais Allah est le Meilleur gardien et Il est le plus Misericordieux des misericordieux ! »
Islamic Foundation
Il dit : « Vous le confierai-je comme j’ai autrefois fait de son frère ? Mais Allah est le Meilleur gardien et Il est le plus Miséricordieux des miséricordieux ! »
Muhammad Hameedullah
Il dit : “Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confie son frere ? Certes, Allah est le Meilleur Gardien, et Il est le plus Misericordieux des misericordieux !”
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confie son frere? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Misericordieux des misericordieux!»
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais Allah est le meilleur gardien, et Il est Le plus Miséricordieux des miséricordieux!»
Rashid Maash
Il repondit : « Dois-je vous le confier comme autrefois je vous ai confie la garde de son frere ? Mais Allah, dont la misericorde est sans egale, saura veiller sur lui mieux que vous. »
Rashid Maash
Il répondit : « Dois-je vous le confier comme autrefois je vous ai confié la garde de son frère ? Mais Allah, dont la miséricorde est sans égale, saura veiller sur lui mieux que vous. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous prendrons grand soin de lui ». Le pere repondit : « Vous le confierais-je, comme je le fis autrefois pour son frere? Dieu est certes le Meilleur Gardien, et Il est le plus Misericordieux des misericordieux !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous prendrons grand soin de lui ». Le père répondit : « Vous le confierais-je, comme je le fis autrefois pour son frère? Dieu est certes le Meilleur Gardien, et Il est le plus Miséricordieux des miséricordieux !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek