×

Y [por ser Él vuestro Creador,] sólo a Dios le incumbe mostraros 16:9 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nahl ⮕ (16:9) ayat 9 in Español

16:9 Surah An-Nahl ayat 9 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 9 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّحل: 9]

Y [por ser Él vuestro Creador,] sólo a Dios le incumbe mostraros el camino recto: pero [hay muchos que] se desvían de él. Sin embargo, si hubiera querido, os habría guiado rectamente a todos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين, باللغة القشتالية

﴿وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين﴾ [النَّحل: 9]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [por ser El vuestro Creador,] solo a Dios le incumbe mostraros el camino recto: pero [hay muchos que] se desvian de el. Sin embargo, si hubiera querido, os habria guiado rectamente a todos
Muhammad Isa Garcia
Dios es Quien ensena cual es el sendero recto, del que muchos se desvian. Si hubiera querido los habria guiado a todos
Muhammad Isa Garcia
Dios es Quien enseña cuál es el sendero recto, del que muchos se desvían. Si hubiera querido los habría guiado a todos
Raul Gonzalez Bornez
A Dios corresponde la responsabilidad de mostrar el camino recto, pues algunos de ellos estan desviados. Si El quisiera os guiaria a todos
Raul Gonzalez Bornez
A Dios corresponde la responsabilidad de mostrar el camino recto, pues algunos de ellos están desviados. Si Él quisiera os guiaría a todos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek