Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 9 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّحل: 9]
﴿وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين﴾ [النَّحل: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur allaah par, seedhee raah bataana hai aur unamen se kuchh[1] tedhe hain tatha yadi allaah chaahata, to tumasabhee ko seedhee raah dikha deta |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah ke lie zarooree hai uchit evan anukool maarg dikhaana aur kuchh maarg tedhe bhee hai. yadi vah chaahata to tum sabako avashy seedha maarg dikha deta |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह के लिए ज़रूरी है उचित एवं अनुकूल मार्ग दिखाना और कुछ मार्ग टेढ़े भी है। यदि वह चाहता तो तुम सबको अवश्य सीधा मार्ग दिखा देता |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (usake alaava) aur cheeze bhee paida karega jinako tum nahin jaanate ho aur (khushk va tar mein) seedhee raah (kee hidaayat to khuda hee ke zimme hain aur baaz raste tedhe hain) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (उसके अलावा) और चीज़े भी पैदा करेगा जिनको तुम नहीं जानते हो और (ख़ुश्क व तर में) सीधी राह (की हिदायत तो ख़ुदा ही के ज़िम्मे हैं और बाज़ रस्ते टेढे हैं) |