×

¡pues, ciertamente, si dan con vosotros, podrían lapidaros o haceros volver a 18:20 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Kahf ⮕ (18:20) ayat 20 in Español

18:20 Surah Al-Kahf ayat 20 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 20 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 20]

¡pues, ciertamente, si dan con vosotros, podrían lapidaros o haceros volver a su religión --y entonces jamás alcanzaríais bien alguno!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا, باللغة القشتالية

﴿إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا﴾ [الكَهف: 20]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡pues, ciertamente, si dan con vosotros, podrian lapidaros o haceros volver a su religion --y entonces jamas alcanzariais bien alguno!”
Muhammad Isa Garcia
porque si se enteran de nuestra presencia nos apedrearan o nos obligaran a regresar a su religion, y si eso sucede jamas estaremos entre los que alcancen el triunfo [en el mas alla]
Muhammad Isa Garcia
porque si se enteran de nuestra presencia nos apedrearán o nos obligarán a regresar a su religión, y si eso sucede jamás estaremos entre los que alcancen el triunfo [en el más allá]
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, si ellos os descubrieran os lapidarian u os harian aceptar sus creencias y entonces nunca triunfariais.»
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, si ellos os descubrieran os lapidarían u os harían aceptar sus creencias y entonces nunca triunfaríais.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek