×

[Y en el futuro] dirán algunos: “[Eran] tres, cuatro con su perro,” 18:22 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Kahf ⮕ (18:22) ayat 22 in Español

18:22 Surah Al-Kahf ayat 22 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]

[Y en el futuro] dirán algunos: “[Eran] tres, cuatro con su perro,” mientras que otros dirán: “[Eran] cinco, seis con su perro” --conjeturando en vano sobre algo que no pueden saber-- y [así sucesivamente, hasta que] algunos dirán: “[Eran] siete, ocho con su perro.”Di: “Sólo mi Sustentador sabe cuantos eran. No tienen conocimiento [real] de ellos sino unos pocos. No discutas, pues, sobre ellos sino con un argumento obvio, y no consultes a ninguno de esos [cuentistas] acerca de ellos.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة, باللغة القشتالية

﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Y en el futuro] diran algunos: “[Eran] tres, cuatro con su perro,” mientras que otros diran: “[Eran] cinco, seis con su perro” --conjeturando en vano sobre algo que no pueden saber-- y [asi sucesivamente, hasta que] algunos diran: “[Eran] siete, ocho con su perro.”Di: “Solo mi Sustentador sabe cuantos eran. No tienen conocimiento [real] de ellos sino unos pocos. No discutas, pues, sobre ellos sino con un argumento obvio, y no consultes a ninguno de esos [cuentistas] acerca de ellos.”
Muhammad Isa Garcia
Algunos diran que eran tres y cuatro con su perro. Otros que eran cinco y seis con su perro, conjeturando sobre lo que no tienen conocimiento. Y otros diran que eran siete y ocho con su perro. Diles: "Mi Senor es Quien sabe exactamente cuantos eran, y solo pocos lo saben. No profundicen sobre ellos mas de lo que les ha sido revelado. No consulten [a quien no tenga conocimiento] sobre ellos
Muhammad Isa Garcia
Algunos dirán que eran tres y cuatro con su perro. Otros que eran cinco y seis con su perro, conjeturando sobre lo que no tienen conocimiento. Y otros dirán que eran siete y ocho con su perro. Diles: "Mi Señor es Quien sabe exactamente cuántos eran, y solo pocos lo saben. No profundicen sobre ellos más de lo que les ha sido revelado. No consulten [a quien no tenga conocimiento] sobre ellos
Raul Gonzalez Bornez
Diran: «Eran tres y su perro el cuarto.» Diran: «Eran cinco y su perro el sexto», especulando sobre lo que desconocen. Y diran: «Eran siete y su perro el octavo.» Di: «Mi Senor es Quien mejor sabe su numero. Excepto unos pocos, nadie sabe de ellos.» No discutas, por tanto, sobre ellos, excepto con pruebas y no preguntes por ellos a ninguno de ellos
Raul Gonzalez Bornez
Dirán: «Eran tres y su perro el cuarto.» Dirán: «Eran cinco y su perro el sexto», especulando sobre lo que desconocen. Y dirán: «Eran siete y su perro el octavo.» Di: «Mi Señor es Quien mejor sabe su número. Excepto unos pocos, nadie sabe de ellos.» No discutas, por tanto, sobre ellos, excepto con pruebas y no preguntes por ellos a ninguno de ellos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek