×

La peregrinación deberá realizarse en los meses señalados. Quien emprenda la peregrinación 2:197 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:197) ayat 197 in Español

2:197 Surah Al-Baqarah ayat 197 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 197 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 197]

La peregrinación deberá realizarse en los meses señalados. Quien emprenda la peregrinación en esos [meses] deberá abstenerse, mientras dure la peregrinación, del lenguaje obsceno, de toda conducta reprobable y de disputar; y todo el bien que hagáis, Dios lo conoce.Y llevad provisiones --aunque, ciertamente, la mejor de las provisiones es la consciencia de Dios: ¡manteneos, pues, conscientes de Mí, Oh vosotros dotados de perspicacia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا, باللغة القشتالية

﴿الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا﴾ [البَقَرَة: 197]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
La peregrinacion debera realizarse en los meses senalados. Quien emprenda la peregrinacion en esos [meses] debera abstenerse, mientras dure la peregrinacion, del lenguaje obsceno, de toda conducta reprobable y de disputar; y todo el bien que hagais, Dios lo conoce.Y llevad provisiones --aunque, ciertamente, la mejor de las provisiones es la consciencia de Dios: ¡manteneos, pues, conscientes de Mi, Oh vosotros dotados de perspicacia
Muhammad Isa Garcia
La peregrinacion se realiza en unos meses especificos, y quien se consagrara para hacerla, debera abstenerse [durante ella] de las relaciones maritales, los pecados y las discusiones. Todo lo que hagan de bien Dios lo sabe. Tomen provisiones para el viaje, pero [sepan que] la mejor provision es la piedad. ¡Oh, dotados de buen discernimiento! Cumplan correctamente Conmigo
Muhammad Isa Garcia
La peregrinación se realiza en unos meses específicos, y quien se consagrara para hacerla, deberá abstenerse [durante ella] de las relaciones maritales, los pecados y las discusiones. Todo lo que hagan de bien Dios lo sabe. Tomen provisiones para el viaje, pero [sepan que] la mejor provisión es la piedad. ¡Oh, dotados de buen discernimiento! Cumplan correctamente Conmigo
Raul Gonzalez Bornez
La peregrinacion mayor se lleva a cabo en meses determinados. Por tanto, quien se proponga realizar la peregrinacion mayor en ellos, que no mantenga relaciones sexuales, ni peque, ni dispute durante ella. El bien que realiceis, Dios lo sabra. Y tomad provisiones, pero, desde luego, la mejor provision es el temor de disgustar a Dios. Asi pues, ¡Temed disgustarme! ¡Oh, los dotados de discernimiento
Raul Gonzalez Bornez
La peregrinación mayor se lleva a cabo en meses determinados. Por tanto, quien se proponga realizar la peregrinación mayor en ellos, que no mantenga relaciones sexuales, ni peque, ni dispute durante ella. El bien que realicéis, Dios lo sabrá. Y tomad provisiones, pero, desde luego, la mejor provisión es el temor de disgustar a Dios. Así pues, ¡Temed disgustarme! ¡Oh, los dotados de discernimiento
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek