Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 197 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 197]
﴿الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا﴾ [البَقَرَة: 197]
Abdulbaki Golpinarli Hac, malum aylarda olur. Kim o aylarda hacca niyet ederse bilsin ki hacda ne kadınla bulusma vardır, ne kotulukte bulunma, ne de kavga ve dovus. Hayra dair ne islerseniz Allah bilir. Yol azıgı hazırlayın. Suphe yok ki azıkların hayırlısı da sakınıp cekinmedir. Ey aklı eren temiz kisiler, sakının benden |
Adem Ugur Hac, bilinen aylardadır. Kim o aylarda hacca niyet ederse (ihramını giyerse), hac esnasında kadına yaklasmak, gunah sayılan davranıslara yonelmek, kavga etmek yoktur. Ne hayır islerseniz Allah onu bilir. (Ey muminler! Ahiret icin) azık edinin. Bilin ki azıgın en hayırlısı takvadır. Ey akıl sahipleri! Benden (emirlerime muhalefetten) sakının |
Adem Ugur Hac, bilinen aylardadır. Kim o aylarda hacca niyet ederse (ihramını giyerse), hac esnasında kadına yaklaşmak, günah sayılan davranışlara yönelmek, kavga etmek yoktur. Ne hayır işlerseniz Allah onu bilir. (Ey müminler! Ahiret için) azık edinin. Bilin ki azığın en hayırlısı takvâdır. Ey akıl sahipleri! Benden (emirlerime muhalefetten) sakının |
Ali Bulac Hacc, bilinen aylardır. Boylelikle kim onlarda haccı farz eder (yerine getirir)se, (bilsin ki) haccda kadına yaklasmak, fısk yapmak ve kavgaya girismek yoktur. Siz, hayır adına ne yaparsanız, Allah, onu bilir. Azık edinin, suphesiz azıgın en hayırlısı takvadır. Ey temiz akıl sahipleri, Benden korkup-sakının |
Ali Bulac Hacc, bilinen aylardır. Böylelikle kim onlarda haccı farz eder (yerine getirir)se, (bilsin ki) haccda kadına yaklaşmak, fısk yapmak ve kavgaya girişmek yoktur. Siz, hayır adına ne yaparsanız, Allah, onu bilir. Azık edinin, şüphesiz azığın en hayırlısı takvadır. Ey temiz akıl sahipleri, Benden korkup-sakının |
Ali Fikri Yavuz Hac ayları, bilinen, Sevval, Zilkade ayları ile Zilhicce’den on gundur. Iste, kim o aylarda haccı, ihrama girerek kendine farz yaparsa artık hacda kadına yaklasmak, gunah yapmak ve kavga etmek yoktur. Siz ne hayır yaparsanız Allah onu bilir. Bir de (hac yahud ahiret icin) azık edinin. Muhakkak ki, azıgın, hayırlısı takvadır; ve ey aklı tam olanlar benden korkun |
Ali Fikri Yavuz Hac ayları, bilinen, Şevval, Zilkade ayları ile Zilhicce’den on gündür. İşte, kim o aylarda haccı, ihrama girerek kendine farz yaparsa artık hacda kadına yaklaşmak, günah yapmak ve kavga etmek yoktur. Siz ne hayır yaparsanız Allah onu bilir. Bir de (hac yahud ahiret için) azık edinin. Muhakkak ki, azığın, hayırlısı takvâdır; ve ey aklı tam olanlar benden korkun |
Celal Y Ld R M Hacc bilinen aylardır (Sevval, Zilka´de, Zilhicce); kim o aylarda hacc´ı (ihrama girerek, sesini telbiye ile = Lebbeyk nidasıyla yukseltip) kendine farz ederse, artık ne cinsi yaklasma ve benzeri davranıslar, ne ser´i sınırı asma, ne sovusme tartısma, ne de surtusme ve kavga vardır. Hayırdan ne islerseniz Allah onu bilir. Azık edinin. Dogrusu azıgın hayırlısı takva (Allah´tan saygı ile korkup kotuluklerden sakınmak)dır. Ve (ancak) Benden korkun ey akıl sahipleri |
Celal Y Ld R M Hacc bilinen aylardır (Şevval, Zilka´de, Zilhicce); kim o aylarda hacc´ı (ihrama girerek, sesini telbiye ile = Lebbeyk nidasıyla yükseltip) kendine farz ederse, artık ne cinsî yaklaşma ve benzeri davranışlar, ne şer´î sınırı aşma, ne sövüşme tartışma, ne de sürtüşme ve kavga vardır. Hayırdan ne işlerseniz Allah onu bilir. Azık edinin. Doğrusu azığın hayırlısı takva (Allah´tan saygı ile korkup kötülüklerden sakınmak)dır. Ve (ancak) Benden korkun ey akıl sahipleri |