Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 198 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]
﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Sin embargo,] no incurris en falta si buscais [durante la peregrinacion] el favor de vuestro Sustentador. Y cuando salgais en multitudes de Arafat, recordad a Dios junto al lugar sagrado, y recordadle como Quien os guio cuando estabais perdidos en vuestro camino; y avanzad con la multitud de gentes que avanzan |
Muhammad Isa Garcia No cometen ninguna falta si buscan el sustento de su Senor [comerciando]. Cuando salgan en multitudes de [el valle de] ‘Arafat, y se encuentren en Al-Mash’ar Al-Haram, recuerden a Dios. Recuerdenlo en agradecimiento por haberlos guiado siendo que se encontraban extraviados |
Muhammad Isa Garcia No cometen ninguna falta si buscan el sustento de su Señor [comerciando]. Cuando salgan en multitudes de [el valle de] ‘Arafat, y se encuentren en Al-Mash’ar Al-Harám, recuerden a Dios. Recuérdenlo en agradecimiento por haberlos guiado siendo que se encontraban extraviados |
Raul Gonzalez Bornez No pecais al buscar el favor de vuestro Senor. Y, cuando partais de Arafat, recordad a Dios junto a Mashar al-Haram. Recordad como os guio cuando, anteriormente, erais de los extraviados |
Raul Gonzalez Bornez No pecáis al buscar el favor de vuestro Señor. Y, cuando partáis de Arafat, recordad a Dios junto a Mashar al-Haram. Recordad como os guió cuando, anteriormente, erais de los extraviados |