Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 199 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 199]
﴿ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 199]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y pedid a Dios que os perdone vuestras faltas: pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia |
Muhammad Isa Garcia Luego avancen en multitudes por donde lo hace la gente e imploren el perdon de Dios. Dios es Absolvedor, Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia Luego avancen en multitudes por donde lo hace la gente e imploren el perdón de Dios. Dios es Absolvedor, Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez Partid, pues, de donde parte toda la gente y pedid el perdon de Dios. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosisimo con los creyentes |
Raul Gonzalez Bornez Partid, pues, de donde parte toda la gente y pedid el perdón de Dios. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes |