×

Y no incurrís en falta si insinuáis a [alguna de] estas mujeres 2:235 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Español

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

Y no incurrís en falta si insinuáis a [alguna de] estas mujeres [vuestra intención] de proponerles matrimonio o si concebís tal intención y no lo manifestáis: [pues] Dios sabe que pensáis proponerles matrimonio. Pero no os prometáis a ellas en secreto, sino habladles en forma honorable; y no decidáis el compromiso matrimonial hasta que el [período de espera] prescrito haya expirado. Sabed que Dios conoce lo que hay en vuestras mentes: manteneos, pues, conscientes de Dios; y sabed, también, que Dios es indulgente, benigno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة القشتالية

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y no incurris en falta si insinuais a [alguna de] estas mujeres [vuestra intencion] de proponerles matrimonio o si concebis tal intencion y no lo manifestais: [pues] Dios sabe que pensais proponerles matrimonio. Pero no os prometais a ellas en secreto, sino habladles en forma honorable; y no decidais el compromiso matrimonial hasta que el [periodo de espera] prescrito haya expirado. Sabed que Dios conoce lo que hay en vuestras mentes: manteneos, pues, conscientes de Dios; y sabed, tambien, que Dios es indulgente, benigno
Muhammad Isa Garcia
No incurren en falta si les insinuan a esas mujeres la intencion de casarse con ellas o si callan sus intenciones; Dios sabe lo que piensan de ellas. No concierten con ellas acuerdos secretos de matrimonio, sino que hablenles con respeto. Pero no contraigan matrimonio hasta que se cumpla el plazo de espera. Sepan que Dios conoce lo que hay en sus corazones, asi que tengan cuidado. Y sepan que Dios es Absolvedor, Indulgente
Muhammad Isa Garcia
No incurren en falta si les insinúan a esas mujeres la intención de casarse con ellas o si callan sus intenciones; Dios sabe lo que piensan de ellas. No concierten con ellas acuerdos secretos de matrimonio, sino que háblenles con respeto. Pero no contraigan matrimonio hasta que se cumpla el plazo de espera. Sepan que Dios conoce lo que hay en sus corazones, así que tengan cuidado. Y sepan que Dios es Absolvedor, Indulgente
Raul Gonzalez Bornez
Y no cometeis falta si insinuais a las mujeres vuestra intencion de contraer matrimonio o lo guardais escondido en vuestras almas. Dios sabe que pronto pensareis en ellas [para el matrimonio]. Pero no les prometais nada en secreto. Mejor, habladles como es debido y no formaliceis el contrato de matrimonio hasta que no concluya su periodo de espera. Y sabed que Dios conoce lo que hay en vuestras almas. Tened, pues, cuidado de El. Pero sabed que Dios es perdonador, indulgente
Raul Gonzalez Bornez
Y no cometéis falta si insinuáis a las mujeres vuestra intención de contraer matrimonio o lo guardáis escondido en vuestras almas. Dios sabe que pronto pensaréis en ellas [para el matrimonio]. Pero no les prometáis nada en secreto. Mejor, habladles como es debido y no formalicéis el contrato de matrimonio hasta que no concluya su periodo de espera. Y sabed que Dios conoce lo que hay en vuestras almas. Tened, pues, cuidado de Él. Pero sabed que Dios es perdonador, indulgente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek