Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 68 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 68]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 68]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Dijeron: “Pide de parte nuestra a tu Sustentador que nos aclare como ha de ser.” [Moises] respondio: “Dice que sea una vaca ni vieja ni demasiado joven, sino de mediana edad. ¡Haced, pues, lo que se os ordena!” |
Muhammad Isa Garcia Dijeron: "Pide a tu Senor que nos indique como es". Dijo [Moises]: "Dios dice que la vaca no debe ser vieja ni joven, sino de edad intermedia; cumplan con lo que se les ordena |
Muhammad Isa Garcia Dijeron: "Pide a tu Señor que nos indique cómo es". Dijo [Moisés]: "Dios dice que la vaca no debe ser vieja ni joven, sino de edad intermedia; cumplan con lo que se les ordena |
Raul Gonzalez Bornez Dijeron: «Ruega a tu Senor de parte nuestra, que nos aclare como ha ser ella.» Dijo: «El dice que ha de ser una vaca ni vieja ni joven, algo intermedio entre ambas cosas. ¡Haced lo que se os ordena!» |
Raul Gonzalez Bornez Dijeron: «Ruega a tu Señor de parte nuestra, que nos aclare cómo ha ser ella.» Dijo: «Él dice que ha de ser una vaca ni vieja ni joven, algo intermedio entre ambas cosas. ¡Haced lo que se os ordena!» |