Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 10 - طه - Page - Juz 16
﴿إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى ﴾
[طه: 10]
﴿إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها﴾ [طه: 10]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez He ahi, que vio un fuego [en el desierto]; y dijo a su familia: “¡Quedaos aqui! Puedo distinguir un fuego [a lo lejos]: quiza pueda traeros de alli una tea, o encuentre guia en el fuego.” |
Muhammad Isa Garcia Cuando vio un fuego y dijo a su familia: "Permanezcan aqui, pues he visto un fuego y tal vez pueda traerles una brasa encendida o encuentre junto al fuego quien pueda indicarnos [el camino] |
Muhammad Isa Garcia Cuando vio un fuego y dijo a su familia: "Permanezcan aquí, pues he visto un fuego y tal vez pueda traerles una brasa encendida o encuentre junto al fuego quién pueda indicarnos [el camino] |
Raul Gonzalez Bornez Cuando vio un fuego y dijo a su familia: «¡Esperad! En verdad, he creido divisar un fuego. Puede que traiga unas brasas para vosotros o que encuentre el camino con el.» |
Raul Gonzalez Bornez Cuando vio un fuego y dijo a su familia: «¡Esperad! En verdad, he creído divisar un fuego. Puede que traiga unas brasas para vosotros o que encuentre el camino con él.» |