×

कहाः तुम दोनों (आदम तथा शैतान) यहाँ से उतर जाओ, तुम एक-दूसरे 20:123 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ta-Ha ⮕ (20:123) ayat 123 in Hindi

20:123 Surah Ta-Ha ayat 123 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 123 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ ﴾
[طه: 123]

कहाः तुम दोनों (आदम तथा शैतान) यहाँ से उतर जाओ, तुम एक-दूसरे के शत्रु हो। अब यदि आये तुम्हारे पास मेरी ओर से मार्गदर्शन, तो जो अनुपालन करेगा मेरे मार्गदर्शन का, वह कुपथ नहीं होगा और न दुर्भाग्य ग्रस्त होगा।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن, باللغة الهندية

﴿قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن﴾ [طه: 123]

Maulana Azizul Haque Al Umari
kahaah tum donon (aadam tatha shaitaan) yahaan se utar jao, tum ek-doosare ke shatru ho. ab yadi aaye tumhaare paas meree or se maargadarshan, to jo anupaalan karega mere maargadarshan ka, vah kupath nahin hoga aur na durbhaagy grast hoga
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
kaha, "tum donon ke donon yahaan se utaro! tumhaare kuchh log kuchh ke shatru honge. phir yadi meree or se tumhen maargadarshan pahunche, to jis kisee ne mere maargadarshan ka anupaalan kiya, vah na to pathabhrasht hoga aur na takaleef mein padega
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
कहा, "तुम दोनों के दोनों यहाँ से उतरो! तुम्हारे कुछ लोग कुछ के शत्रु होंगे। फिर यदि मेरी ओर से तुम्हें मार्गदर्शन पहुँचे, तो जिस किसी ने मेरे मार्गदर्शन का अनुपालन किया, वह न तो पथभ्रष्ट होगा और न तकलीफ़ में पड़ेगा
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
phir unakee tauba kubool kee aur unakee hidaayat kee pharamaaya ki tum donon behasht se neeche utar jao tum mein se ek ka ek dushaman hai phir agar tumhaare paas meree taraph se hidaayat pahunche to (tum) usakee pairavee karana kyonki jo shakhs meree hidaayat par chalega na to gumaraah hoga aur na museebat mein phansega
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
फिर उनकी तौबा कुबूल की और उनकी हिदायत की फरमाया कि तुम दोनों बेहश्त से नीचे उतर जाओ तुम में से एक का एक दुशमन है फिर अगर तुम्हारे पास मेरी तरफ से हिदायत पहुँचे तो (तुम) उसकी पैरवी करना क्योंकि जो शख्स मेरी हिदायत पर चलेगा न तो गुमराह होगा और न मुसीबत में फँसेगा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek