×

[Faraón] dijo: “¿Creéis en él antes de que yo os dé permiso? 20:71 Español translation

Quran infoEspañolSurah Ta-Ha ⮕ (20:71) ayat 71 in Español

20:71 Surah Ta-Ha ayat 71 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 71 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 71]

[Faraón] dijo: “¿Creéis en él antes de que yo os dé permiso? ¡En verdad, él debe ser vuestro superior, el que os ha enseñado la magia! Pero, ¡ciertamente, haré que os corten las manos y los pies en masa, por [vuestra] perversidad, y, ciertamente, os haré crucificar en masa sobre troncos de palmera: y [haré esto] para que sepáis con certeza quien de nosotros [dos] es capaz de infligir un castigo más severo, y [quien] es más perdurable!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر, باللغة القشتالية

﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [طه: 71]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Faraon] dijo: “¿Creeis en el antes de que yo os de permiso? ¡En verdad, el debe ser vuestro superior, el que os ha ensenado la magia! Pero, ¡ciertamente, hare que os corten las manos y los pies en masa, por [vuestra] perversidad, y, ciertamente, os hare crucificar en masa sobre troncos de palmera: y [hare esto] para que sepais con certeza quien de nosotros [dos] es capaz de infligir un castigo mas severo, y [quien] es mas perdurable!”
Muhammad Isa Garcia
Dijo [el Faraon enfurecido]: "¿Acaso van a creer en el sin que yo se los haya autorizado? Seguramente el es su maestro que les ha ensenado la magia. Ordenare que se les ampute la mano y el pie opuestos, y luego los hare clavar sobre troncos de palmera. Asi sabran quien es el que puede infligir el castigo mas severo y duradero
Muhammad Isa Garcia
Dijo [el Faraón enfurecido]: "¿Acaso van a creer en él sin que yo se los haya autorizado? Seguramente él es su maestro que les ha enseñado la magia. Ordenaré que se les ampute la mano y el pie opuestos, y luego los haré clavar sobre troncos de palmera. Así sabrán quién es el que puede infligir el castigo más severo y duradero
Raul Gonzalez Bornez
Dijo [Faraon]: «¿Habeis creido en El antes de que yo os diera permiso?» «El es vuestro maestro y el que os ha ensenado a vosotros la magia. Os cortare las manos y los pies opuestos y os crucificare en el tronco de una palmera y sabreis quien de nosotros castiga de manera mas dura y permanente.»
Raul Gonzalez Bornez
Dijo [Faraón]: «¿Habéis creído en Él antes de que yo os diera permiso?» «Él es vuestro maestro y el que os ha enseñado a vosotros la magia. Os cortaré las manos y los pies opuestos y os crucificaré en el tronco de una palmera y sabréis quién de nosotros castiga de manera más dura y permanente.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek