×

En cuanto a nosotros, ciertamente, creemos en nuestro Sustentador, [esperando] que nos 20:73 Español translation

Quran infoEspañolSurah Ta-Ha ⮕ (20:73) ayat 73 in Español

20:73 Surah Ta-Ha ayat 73 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 73 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 73]

En cuanto a nosotros, ciertamente, creemos en nuestro Sustentador, [esperando] que nos perdone nuestras faltas y toda esa magia a que nos has obligado: --pues Dios es mejor [como expectativa], y Aquel que es realmente perdurable.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا آمنا بربنا ليغفر لنا خطايانا وما أكرهتنا عليه من السحر والله, باللغة القشتالية

﴿إنا آمنا بربنا ليغفر لنا خطايانا وما أكرهتنا عليه من السحر والله﴾ [طه: 73]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
En cuanto a nosotros, ciertamente, creemos en nuestro Sustentador, [esperando] que nos perdone nuestras faltas y toda esa magia a que nos has obligado: --pues Dios es mejor [como expectativa], y Aquel que es realmente perdurable.”
Muhammad Isa Garcia
Creemos en nuestro Senor, para que nos perdone nuestros pecados y los hechizos que nos obligaste a hacer. La recompensa de Dios es mejor y mas duradera
Muhammad Isa Garcia
Creemos en nuestro Señor, para que nos perdone nuestros pecados y los hechizos que nos obligaste a hacer. La recompensa de Dios es mejor y más duradera
Raul Gonzalez Bornez
«En verdad, hemos creido en nuestro Senor para que nos perdone por nuestros errores y por la magia que nos has obligado a realizar. Dios es mejor y mas duradero.»
Raul Gonzalez Bornez
«En verdad, hemos creído en nuestro Señor para que nos perdone por nuestros errores y por la magia que nos has obligado a realizar. Dios es mejor y más duradero.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek