Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]
﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez pero les hicisteis blanco de vuestras burlas hasta el punto que esto os hizo olvidar todo recuerdo de Mi; y seguisteis riendoos de ellos |
Muhammad Isa Garcia Pero ustedes [oh, incredulos y pecadores] los tomaron a burla hasta olvidarse de Mi Mensaje, y se reian de ellos |
Muhammad Isa Garcia Pero ustedes [oh, incrédulos y pecadores] los tomaron a burla hasta olvidarse de Mi Mensaje, y se reían de ellos |
Raul Gonzalez Bornez Pero vosotros les tomabais a broma y os reiais de ellos hasta hacer que os olvidarais de Mi.» |
Raul Gonzalez Bornez Pero vosotros les tomabais a broma y os reíais de ellos hasta hacer que os olvidarais de Mí.» |