×

[no cediendo a sus deseos] salvo con sus cónyuges --o sea, los 23:6 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:6) ayat 6 in Español

23:6 Surah Al-Mu’minun ayat 6 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]

[no cediendo a sus deseos] salvo con sus cónyuges --o sea, los que son legítimamente suyos [por matrimonio] --: pues, en tal caso, están ciertamente libres de reproche

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين, باللغة القشتالية

﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[no cediendo a sus deseos] salvo con sus conyuges --o sea, los que son legitimamente suyos [por matrimonio] --: pues, en tal caso, estan ciertamente libres de reproche
Muhammad Isa Garcia
y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable
Muhammad Isa Garcia
y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable
Raul Gonzalez Bornez
excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables
Raul Gonzalez Bornez
excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek