Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]
﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]
| Muhammad Asad Abdurrasak Perez [no cediendo a sus deseos] salvo con sus conyuges --o sea, los que son legitimamente suyos [por matrimonio] --: pues, en tal caso, estan ciertamente libres de reproche |
| Muhammad Isa Garcia y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable |
| Muhammad Isa Garcia y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable |
| Raul Gonzalez Bornez excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables |
| Raul Gonzalez Bornez excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables |