Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 60 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[القَصَص: 60]
﴿وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير﴾ [القَصَص: 60]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [recuerda:] cuanto [ahora] se os da no es sino para el disfrute [pasajero] de esta vida, y ornamento suyo --mientras que lo que hay junto a Dios es [mucho] mejor y mas duradero. ¿No vais, pues, a usar vuestra razon |
Muhammad Isa Garcia Todo aquello que se les ha concedido no es mas que el simple goce de la vida mundanal y sus encantos. Pero la gracia que Dios tiene [reservada para los piadosos] es mejor y mas duradera. ¿Acaso no razonan |
Muhammad Isa Garcia Todo aquello que se les ha concedido no es más que el simple goce de la vida mundanal y sus encantos. Pero la gracia que Dios tiene [reservada para los piadosos] es mejor y más duradera. ¿Acaso no razonan |
Raul Gonzalez Bornez Y lo que os ha sido concedido es solo el disfrute de la vida mundanal y sus encantos, pero lo que hay junto a Dios es mejor y mas duradero. ¿Es que no razonais |
Raul Gonzalez Bornez Y lo que os ha sido concedido es sólo el disfrute de la vida mundanal y sus encantos, pero lo que hay junto a Dios es mejor y más duradero. ¿Es que no razonáis |