×

Tot ceea ce v-a fost daruit nu este decat o bucurie vremelnica 28:60 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Qasas ⮕ (28:60) ayat 60 in Russian

28:60 Surah Al-Qasas ayat 60 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 60 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[القَصَص: 60]

Tot ceea ce v-a fost daruit nu este decat o bucurie vremelnica si zadarnica, podoaba in Viata de Acum. Ceea ce se afla la Dumnezeu este mai bun si mai trainic. Nu pricepeti, oare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير, باللغة الروسية

﴿وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير﴾ [القَصَص: 60]

Abu Adel
(Все) что вам даровано, – это удел жизни ближней [преходящие блага этого мира] и ее украшения. А то, что (приготовлено) у Аллаха (для тех, которые полностью покорны Ему) – лучше и длительнее (по награде) [Рай]. Неужели же вы не задумаетесь
Elmir Kuliev
Vse, chto vam darovano, yavlyayetsya vsego lish' prekhodyashchim blagom mirskoy zhizni i yeye ukrasheniyem, a u Allakha - nechto boleye prekrasnoye i dolgovechnoye. Neuzheli vy ne razumeyete
Elmir Kuliev
Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха - нечто более прекрасное и долговечное. Неужели вы не разумеете
Gordy Semyonovich Sablukov
To iz raznykh vidov imushchestva, kakoye dostavlyayetsya vam, yest' udobstvo zdeshney zhizni, yest' prikrasa yeye; no to, chto u Boga, yest' blago luchsheye i vechnoye; uzhe li ne razumeyete etogo
Gordy Semyonovich Sablukov
То из разных видов имущества, какое доставляется вам, есть удобство здешней жизни, есть прикраса ее; но то, что у Бога, есть благо лучшее и вечное; уже ли не разумеете этого
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Chto vam ni darovano, - eto dostoyaniye zdeshney zhizni i yeye ukrasheniya; a to, chto u Allakha, - luchshe i dlitel'neye. Razve vy ne obrazumites'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Что вам ни даровано, - это достояние здешней жизни и ее украшения; а то, что у Аллаха, - лучше и длительнее. Разве вы не образумитесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek