×

[entonces] aquellos contra los cuales aparecerá confirmada la palabra [verídica] exclamarán: "¡Oh 28:63 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Qasas ⮕ (28:63) ayat 63 in Español

28:63 Surah Al-Qasas ayat 63 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 63 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ ﴾
[القَصَص: 63]

[entonces] aquellos contra los cuales aparecerá confirmada la palabra [verídica] exclamarán: "¡Oh Sustentador nuestro! ¡Esos a los que tan gravemente hicimos errar, les hicimos errar sólo porque nosotros mismos estábamos en el error. Renegamos [ahora] de ellos ante Ti: no era a nosotros a quienes adoraban

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا, باللغة القشتالية

﴿قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا﴾ [القَصَص: 63]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[entonces] aquellos contra los cuales aparecera confirmada la palabra [veridica] exclamaran: "¡Oh Sustentador nuestro! ¡Esos a los que tan gravemente hicimos errar, les hicimos errar solo porque nosotros mismos estabamos en el error. Renegamos [ahora] de ellos ante Ti: no era a nosotros a quienes adoraban
Muhammad Isa Garcia
Diran los [‘socios’] sentenciados [al Infierno]: "¡Senor nuestro! Estos son los que desviamos. Los desviamos porque nosotros estabamos desviados. No somos responsables por sus actos, no era a nosotros a quienes adoraban
Muhammad Isa Garcia
Dirán los [‘socios’] sentenciados [al Infierno]: "¡Señor nuestro! Éstos son los que desviamos. Los desviamos porque nosotros estábamos desviados. No somos responsables por sus actos, no era a nosotros a quienes adoraban
Raul Gonzalez Bornez
aquellos que hayan sido sentenciados diran: «¡Senor nuestro! ¡Estos son a quienes nosotros habiamos extraviado! ¡Les extraviamos de la misma manera en que nosotros estabamos extraviados! Nosotros somos inocentes ante Ti. No era a nosotros a quienes ellos adoraban.»
Raul Gonzalez Bornez
aquellos que hayan sido sentenciados dirán: «¡Señor nuestro! ¡Estos son a quienes nosotros habíamos extraviado! ¡Les extraviamos de la misma manera en que nosotros estábamos extraviados! Nosotros somos inocentes ante Ti. No era a nosotros a quienes ellos adoraban.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek