×

कहेंगे वे जिनपर सिध्द हो चुकी है ये बातः[1] हे हमारे पालनहार! 28:63 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Qasas ⮕ (28:63) ayat 63 in Hindi

28:63 Surah Al-Qasas ayat 63 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 63 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ ﴾
[القَصَص: 63]

कहेंगे वे जिनपर सिध्द हो चुकी है ये बातः[1] हे हमारे पालनहार! यही हैं, जिन्हें हमने बहका दिया और हमने इन्हें बहकाया, जैसे हम बहके, हम उनसे अलग हो रहे हैं तेरे समक्ष, ये हमारी पूजा[2] नहीं कर रहे थे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا, باللغة الهندية

﴿قال الذين حق عليهم القول ربنا هؤلاء الذين أغوينا أغويناهم كما غوينا﴾ [القَصَص: 63]

Maulana Azizul Haque Al Umari
kahenge ve jinapar sidhd ho chukee hai ye baatah[1] he hamaare paalanahaar! yahee hain, jinhen hamane bahaka diya aur hamane inhen bahakaaya, jaise ham bahake, ham unase alag ho rahe hain tere samaksh, ye hamaaree pooja[2] nahin kar rahe the
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jinapar baat pooree ho chukee hogee, ve kahenge, "ai hamaare rab! ye ve log hai jinhen hamane bahaka diya tha. jaise ham svayan bahake the, inhen bhee bahakaaya. hamane tere aage spasht kar diya ki inase hamaara koee sambandh nahin. ye hamaaree bandagee to karate nahin the
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जिनपर बात पूरी हो चुकी होगी, वे कहेंगे, "ऐ हमारे रब! ये वे लोग है जिन्हें हमने बहका दिया था। जैसे हम स्वयं बहके थे, इन्हें भी बहकाया। हमने तेरे आगे स्पष्ट कर दिया कि इनसे हमारा कोई सम्बन्ध नहीं। ये हमारी बन्दगी तो करते नहीं थे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
vah log jo hamaare azaab ke mustaajib ho chuke hain kah dege ki paravaradigaar yahee vah log hain jinhen hamane gumaraah kiya tha jis tarah ham khud gumaraah hue usee tarah hamane inako gumaraah kiya-ab ham teree baaragaah mein (unase) dastabaradaar hote hai-ye log hamaaree ibaadat nahin karate the
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
वह लोग जो हमारे अज़ाब के मुस्ताजिब हो चुके हैं कह देगे कि परवरदिगार यही वह लोग हैं जिन्हें हमने गुमराह किया था जिस तरह हम ख़़ुद गुमराह हुए उसी तरह हमने इनको गुमराह किया-अब हम तेरी बारगाह में (उनसे) दस्तबरदार होते है-ये लोग हमारी इबादत नहीं करते थे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek