×

¿PIENSAN LOS HOMBRES que [sólo] con decir: "Hemos llegado a creer", se 29:2 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:2) ayat 2 in Español

29:2 Surah Al-‘Ankabut ayat 2 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 2 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 2]

¿PIENSAN LOS HOMBRES que [sólo] con decir: "Hemos llegado a creer", se les va a dejar en paz, y que no serán puestos a prueba

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون, باللغة القشتالية

﴿أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون﴾ [العَنكبُوت: 2]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿PIENSAN LOS HOMBRES que [solo] con decir: "Hemos llegado a creer", se les va a dejar en paz, y que no seran puestos a prueba
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejara decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso piensa la gente que se los dejará decir: "¡Creemos!", y no van a ser puestos a prueba
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso las gentes piensan que se les permitira decir «¡Creemos!» y no seran puestos a prueba
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso las gentes piensan que se les permitirá decir «¡Creemos!» y no serán puestos a prueba
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek