Quran with Español translation - Surah Ar-Rum ayat 56 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 56]
﴿وقال الذين أوتوا العلم والإيمان لقد لبثتم في كتاب الله إلى يوم﴾ [الرُّوم: 56]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero los que [en su vida] estuvieron dotados de conocimiento y de fe, diran: "En verdad, os habeis demorado en [aceptar] lo que Dios ha revelado, [y habeis aguardado] hasta el Dia de la Resurreccion: ¡este es, pues, el Dia de la Resurreccion: pero vosotros no quisisteis saber nada de el |
Muhammad Isa Garcia Pero aquellos a los que se les concedio el conocimiento y la fe les diran: "En realidad han permanecido el tiempo que Dios decreto hasta el Dia de la Resurreccion. Sepan que este es el Dia de la Resurreccion, que ignoraban |
Muhammad Isa Garcia Pero aquellos a los que se les concedió el conocimiento y la fe les dirán: "En realidad han permanecido el tiempo que Dios decretó hasta el Día de la Resurrección. Sepan que este es el Día de la Resurrección, que ignoraban |
Raul Gonzalez Bornez Y aquellos a quienes les fue dado el conocimiento y la fe diran: «Permanecisteis hasta el Dia de la Resurreccion segun esta en la Escritura de Dios y este es el Dia de la Resurreccion, pero vosotros no sabiais.» |
Raul Gonzalez Bornez Y aquellos a quienes les fue dado el conocimiento y la fe dirán: «Permanecisteis hasta el Día de la Resurrección según está en la Escritura de Dios y éste es el Día de la Resurrección, pero vosotros no sabíais.» |