Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 56 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 56]
﴿وقال الذين أوتوا العلم والإيمان لقد لبثتم في كتاب الله إلى يوم﴾ [الرُّوم: 56]
Abu Bakr Zakaria Ara yaderake jnana o imana deya hayeche [1] tara balabe, 'abasya'i tomara allahara likha anuyayi punarut'thanera dina paryanta abasthana karecha. Sutaram eta'i to punarut'thana dina, kintu tomara janate na |
Abu Bakr Zakaria Āra yādērakē jñāna ō īmāna dēẏā haẏēchē [1] tārā balabē, 'abaśya'i tōmarā āllāhara likhā anuyāẏī punarut'thānēra dina paryanta abasthāna karēcha. Sutarāṁ ēṭā'i tō punarut'thāna dina, kintu tōmarā jānatē nā |
Muhiuddin Khan যাদের জ্ঞান ও ঈমান দেয়া হয়েছে, তারা বলবে আমরা আল্লাহর কিতাব মতে পুনরুত্থান দিবস পর্যন্ত অবস্থান করেছি। এটাই পুনরুত্থান দিবস, কিন্তু তোমরা তা জানতে না। |
Muhiuddin Khan Yadera jnana o imana deya hayeche, tara balabe amara allahara kitaba mate punarut'thana dibasa paryanta abasthana karechi. Eta'i punarut'thana dibasa, kintu tomara ta janate na. |
Muhiuddin Khan Yādēra jñāna ō īmāna dēẏā haẏēchē, tārā balabē āmarā āllāhara kitāba matē punarut'thāna dibasa paryanta abasthāna karēchi. Ēṭā'i punarut'thāna dibasa, kintu tōmarā tā jānatē nā. |
Zohurul Hoque আর যাদের জ্ঞান ও বিশ্বাস দেওয়া হয়েছে তারা বলবে -- ''তোমরা তো আল্লাহ্র বিধান অনুসারে অবস্থান করেছিলে পুনরুত্থানের দিন পর্যন্ত, -- সেজন্য এই-ই হচ্ছে পুনরুত্থানের দিন, কিন্তু তোমরা না-জানা অবস্থায় রয়েছ।’’ |
Zohurul Hoque Ara yadera jnana o bisbasa de'oya hayeche tara balabe -- ''tomara to allahra bidhana anusare abasthana karechile punarut'thanera dina paryanta, -- sejan'ya e'i-i hacche punarut'thanera dina, kintu tomara na-jana abasthaya rayecha.’’ |
Zohurul Hoque Āra yādēra jñāna ō biśbāsa dē'ōẏā haẏēchē tārā balabē -- ''tōmarā tō āllāhra bidhāna anusārē abasthāna karēchilē punarut'thānēra dina paryanta, -- sējan'ya ē'i-i hacchē punarut'thānēra dina, kintu tōmarā nā-jānā abasthāẏa raẏēcha.’’ |