Quran with Español translation - Surah Al-Ahzab ayat 17 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 17]
﴿قل من ذا الذي يعصمكم من الله إن أراد بكم سوءا أو﴾ [الأحزَاب: 17]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: "¿Quien podria guardaros de Dios si fuera voluntad Suya causaros dano, o fuera voluntad Suya mostraros misericordia?"Pues, [¿no saben que] aparte de Dios no pueden encontrar quien les proteja, ni nadie que les preste auxilio |
Muhammad Isa Garcia Diles: "¿Quien los protegera de Dios, si El quisiera un mal para ustedes, o [quien puede impedir] que los colme con Su misericordia si asi Lo desea? No encontraran, fuera de Dios, quien los ayude ni quien los pueda defender |
Muhammad Isa Garcia Diles: "¿Quién los protegerá de Dios, si Él quisiera un mal para ustedes, o [quién puede impedir] que los colme con Su misericordia si así Lo desea? No encontrarán, fuera de Dios, quién los ayude ni quién los pueda defender |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¿Quien podria protegeros de Dios si El quisiera un mal para vosotros o quisiera para vosotros una misericordia?» No encontraran a nadie aparte de Dios que les proteja y les auxilie |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¿Quién podría protegeros de Dios si Él quisiera un mal para vosotros o quisiera para vosotros una misericordia?» No encontrarán a nadie aparte de Dios que les proteja y les auxilie |