Quran with Español translation - Surah Ya-Sin ayat 23 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ﴾
[يسٓ: 23]
﴿أأتخذ من دونه آلهة إن يردن الرحمن بضر لا تغن عني شفاعتهم﴾ [يسٓ: 23]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Voy acaso a adorar [otras] deidades en vez de a El [cuando,] si el Mas Misericordioso dispusiera para mi algun dano, su intercesion no me serviria de nada, ni podrian salvarme |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso iba a tomar, en lugar de El, a idolos que, si el Compasivo decretara alguna adversidad para mi, su intercesion de nada me valdria ni podrian protegerme |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso iba a tomar, en lugar de Él, a ídolos que, si el Compasivo decretara alguna adversidad para mí, su intercesión de nada me valdría ni podrían protegerme |
Raul Gonzalez Bornez ¿Voy a tomar otros dioses en lugar de El? Si el Clementisimo quisiera causarme un mal, la intercesion de ellos no podria beneficiarme en absoluto ni podrian rescatarme |
Raul Gonzalez Bornez ¿Voy a tomar otros dioses en lugar de Él? Si el Clementísimo quisiera causarme un mal, la intercesión de ellos no podría beneficiarme en absoluto ni podrían rescatarme |