×

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! ¡No toméis a quienes niegan 4:144 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:144) ayat 144 in Español

4:144 Surah An-Nisa’ ayat 144 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 144 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا ﴾
[النِّسَاء: 144]

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! ¡No toméis a quienes niegan la verdad por aliados prefiriéndoles a los creyentes! ¿Queréis presentar a Dios una prueba clara de vuestra culpabilidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن﴾ [النِّسَاء: 144]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡Oh vosotros que habeis llegado a creer! ¡No tomeis a quienes niegan la verdad por aliados prefiriendoles a los creyentes! ¿Quereis presentar a Dios una prueba clara de vuestra culpabilidad
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No tomen a los que niegan la verdad como aliados en vez de a los creyentes. ¿Acaso pretenden darle a Dios una prueba en contra de ustedes mismos
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No tomen a los que niegan la verdad como aliados en vez de a los creyentes. ¿Acaso pretenden darle a Dios una prueba en contra de ustedes mismos
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creeis! No tomeis a los que no son creyentes como amigos en lugar de a los creyentes. ¿Quereis poner a Dios en contra vuestra
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creéis! No toméis a los que no son creyentes como amigos en lugar de a los creyentes. ¿Queréis poner a Dios en contra vuestra
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek