Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 144 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا ﴾
[النِّسَاء: 144]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن﴾ [النِّسَاء: 144]
Besim Korkut O vjernici, ne prijateljujte sa nevjernicima umjesto s vjernicima! Zar hoćete pružiti Allahu očigledan dokaz protiv sebe |
Korkut O vjernici, ne prijateljujte sa nevjernicima umjesto s vjernicima! Zar hocete da pruzite Allahu ocigledan dokaz protiv sebe |
Korkut O vjernici, ne prijateljujte sa nevjernicima umjesto s vjernicima! Zar hoćete da pružite Allahu očigledan dokaz protiv sebe |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ne uzimajte za zaštitnike i prijatelje nevjernike umjesto vjernika! Zar hoćete da pružite Allahu očigledan dokaz protiv sebe |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ne uzimajte za zastitnike i prijatelje nevjernike umjesto vjernika! Zar hocete da pruzite Allahu ocigledan dokaz protiv sebe |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne uzimajte nevjernike prijateljima mimo vjernika. Zar zelite da nacinite Allahu protiv sebe dokaz ocit |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ne uzimajte nevjernike prijateljima mimo vjernika. Zar želite da načinite Allahu protiv sebe dokaz očit |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TETTEHIDHUL-KAFIRINE ‘EWLIJA’E MIN DUNIL-MU’UMININE ‘ETURIDUNE ‘EN TEXH’ALU LILLAHI ‘ALEJKUM SULTANÆN MUBINÆN |
Islam House O vi koji vjerujete, ne uzimajte za zastitnike i prijatelje nevjernike umjesto vjernika! Zar hocete da pruzite Allahu ocigledan dokaz protiv sebe |
Islam House O vi koji vjerujete, ne uzimajte za zaštitnike i prijatelje nevjernike umjesto vjernika! Zar hoćete da pružite Allahu očigledan dokaz protiv sebe |