Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 160 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 160]
﴿فبظلم من الذين هادوا حرمنا عليهم طيبات أحلت لهم وبصدهم عن سبيل﴾ [النِّسَاء: 160]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Asi pues, por las perversidades cometidas por los seguidores del judaismo, les privamos de muchas cosas buenas que [antes] les estaban permitidas; y [lo hicimos] por haberse apartado tantas veces del camino de Dios |
Muhammad Isa Garcia Debido a las injusticias que cometian los judios, y porque constantemente obstaculizaban el camino de Dios, les prohibi cosas buenas que antes les eran permitidas |
Muhammad Isa Garcia Debido a las injusticias que cometían los judíos, y porque constantemente obstaculizaban el camino de Dios, les prohibí cosas buenas que antes les eran permitidas |
Raul Gonzalez Bornez Por ser opresores y por impedir a tanta gente seguir el camino de Dios, prohibimos a los judios cosas buenas que anteriormente les habiamos permitido |
Raul Gonzalez Bornez Por ser opresores y por impedir a tanta gente seguir el camino de Dios, prohibimos a los judíos cosas buenas que anteriormente les habíamos permitido |