×

Así pues, no codiciéis aquello que Dios ha concedido en mayor abundancia 4:32 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:32) ayat 32 in Español

4:32 Surah An-Nisa’ ayat 32 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 32 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 32]

Así pues, no codiciéis aquello que Dios ha concedido en mayor abundancia a unos que a otros. Los hombres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos y la mujeres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos. Pedid, pues, a Dios [que os dé] de Su favor: ciertamente, Dios tiene en verdad conocimiento de todas las cosas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما, باللغة القشتالية

﴿ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما﴾ [النِّسَاء: 32]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Asi pues, no codicieis aquello que Dios ha concedido en mayor abundancia a unos que a otros. Los hombres obtendran una recompensa conforme a sus meritos y la mujeres obtendran una recompensa conforme a sus meritos. Pedid, pues, a Dios [que os de] de Su favor: ciertamente, Dios tiene en verdad conocimiento de todas las cosas
Muhammad Isa Garcia
No codicien lo que Dios ha concedido a unos mas que a otros. Los hombres obtendran una recompensa conforme a sus meritos, y las mujeres obtendran una recompensa conforme a sus meritos. Rueguen a Dios para que les conceda de Sus favores. Dios conoce todas las cosas
Muhammad Isa Garcia
No codicien lo que Dios ha concedido a unos más que a otros. Los hombres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos, y las mujeres obtendrán una recompensa conforme a sus méritos. Rueguen a Dios para que les conceda de Sus favores. Dios conoce todas las cosas
Raul Gonzalez Bornez
Y no deseeis aquello con lo que Dios ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres tienen una parte de lo que realizan y las mujeres una parte de lo que realizan. Y pedid a Dios que os otorgue de Su favor. En verdad, Dios conoce bien todas las cosas
Raul Gonzalez Bornez
Y no deseéis aquello con lo que Dios ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres tienen una parte de lo que realizan y las mujeres una parte de lo que realizan. Y pedid a Dios que os otorgue de Su favor. En verdad, Dios conoce bien todas las cosas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek