×

¿Es que tienen, acaso, parte en la soberanía [de Dios]? Aunque [si 4:53 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:53) ayat 53 in Español

4:53 Surah An-Nisa’ ayat 53 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]

¿Es que tienen, acaso, parte en la soberanía [de Dios]? Aunque [si así fuera] no darían a otra gente ni siquiera [lo que llenaría] la estría de un dátil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا, باللغة القشتالية

﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Es que tienen, acaso, parte en la soberania [de Dios]? Aunque [si asi fuera] no darian a otra gente ni siquiera [lo que llenaria] la estria de un datil
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso comparten [con Dios] la soberania? [No la tienen, pero] si la tuvieran, no darian lo mas minimo a la gente [debido a su avaricia]
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso comparten [con Dios] la soberanía? [No la tienen, pero] si la tuvieran, no darían lo más mínimo a la gente [debido a su avaricia]
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso tienen parte en el gobierno? Si asi fuera no darian a la gente lo mas minimo
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso tienen parte en el gobierno? Si así fuera no darían a la gente lo más mínimo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek