Quran with Español translation - Surah Az-Zukhruf ayat 26 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 26]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه وقومه إنني براء مما تعبدون﴾ [الزُّخرُف: 26]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y CUANDO Abraham hablo a su padre y a su pueblo, [tenia presente esta misma verdad:] “¡Lejos de mi, en verdad, adorar lo que vosotros adorais |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda, ¡oh, Mujammad!,] cuando Abraham le dijo a su padre y a su pueblo: "Yo soy inocente de lo que adoran |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda, ¡oh, Mujámmad!,] cuando Abraham le dijo a su padre y a su pueblo: "Yo soy inocente de lo que adoran |
Raul Gonzalez Bornez Y (recuerda) cuando Abraham dijo a su padre y a su pueblo: «En verdad, rechazo aquello que adorais |
Raul Gonzalez Bornez Y (recuerda) cuando Abraham dijo a su padre y a su pueblo: «En verdad, rechazo aquello que adoráis |