×

Y, EN VERDAD, Dios aceptó un compromiso solemne [similar] de los hijos 5:12 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:12) ayat 12 in Español

5:12 Surah Al-Ma’idah ayat 12 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 12 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 12]

Y, EN VERDAD, Dios aceptó un compromiso solemne [similar] de los hijos de Israel e hicimos que doce de sus jefes fueran enviados [a explorar Canaán]. Y Dios dijo: “¡Ciertamente, Yo estaré con vosotros! Si sois constantes en la oración, gastáis en limosnas, creéis en Mis enviados y les apoyáis, y hacéis a Dios un buen prestamo, ciertamente, he de borrar vuestras faltas y os haré entrar en jardines por los que corren arroyos. ¡Pero quien de vosotros, después de esto, niegue la verdad, ciertamente se habrá extraviado del camino recto!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال, باللغة القشتالية

﴿ولقد أخذ الله ميثاق بني إسرائيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال﴾ [المَائدة: 12]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y, EN VERDAD, Dios acepto un compromiso solemne [similar] de los hijos de Israel e hicimos que doce de sus jefes fueran enviados [a explorar Canaan]. Y Dios dijo: “¡Ciertamente, Yo estare con vosotros! Si sois constantes en la oracion, gastais en limosnas, creeis en Mis enviados y les apoyais, y haceis a Dios un buen prestamo, ciertamente, he de borrar vuestras faltas y os hare entrar en jardines por los que corren arroyos. ¡Pero quien de vosotros, despues de esto, niegue la verdad, ciertamente se habra extraviado del camino recto!”
Muhammad Isa Garcia
Dios celebro un pacto con los Hijos de Israel y designo de entre ellos doce jefes. Pero Dios les dijo: "Estare con ustedes siempre que cumplan con la oracion, paguen el zakat, crean y apoyen a [todos] Mis Mensajeros, gasten generosamente en Mi causa; entonces perdonare sus ofensas y los introducire en jardines en los que corren rios. Pero quien [despues de todo esto] niegue la verdad, se habra extraviado del camino recto
Muhammad Isa Garcia
Dios celebró un pacto con los Hijos de Israel y designó de entre ellos doce jefes. Pero Dios les dijo: "Estaré con ustedes siempre que cumplan con la oración, paguen el zakat, crean y apoyen a [todos] Mis Mensajeros, gasten generosamente en Mi causa; entonces perdonaré sus ofensas y los introduciré en jardines en los que corren ríos. Pero quien [después de todo esto] niegue la verdad, se habrá extraviado del camino recto
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente, Dios establecio un pacto con los Hijos de Israel y designamos entre ellos doce jefes. Y Dios dijo: «¡Estoy con vosotros! Si realizais la oracion, entregais la limosna ritual, creeis en Mis Mensajeros, les dais vuestro apoyo y haceis a Dios un prestamo generoso, Yo cubrire vuestras faltas y os introducire en Jardines de cuyas profundidades brotan los rios. Y, quien de vosotros, despues de esto, descrea, ciertamente, se habra extraviado del camino recto.»
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente, Dios estableció un pacto con los Hijos de Israel y designamos entre ellos doce jefes. Y Dios dijo: «¡Estoy con vosotros! Si realizáis la oración, entregáis la limosna ritual, creéis en Mis Mensajeros, les dais vuestro apoyo y hacéis a Dios un préstamo generoso, Yo cubriré vuestras faltas y os introduciré en Jardines de cuyas profundidades brotan los ríos. Y, quien de vosotros, después de esto, descrea, ciertamente, se habrá extraviado del camino recto.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek