×

E hicimos que Jesús, el hijo de María, siguiera los pasos de 5:46 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:46) ayat 46 in Español

5:46 Surah Al-Ma’idah ayat 46 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]

E hicimos que Jesús, el hijo de María, siguiera los pasos de esos [profetas anteriores] en confirmación de la verdad de lo que aún quedaba de la Tora; y le dimos el Evangelio, en el que había guía y luz, como confirmación de la verdad de lo que aún quedaba de la Tora, y como guía y amonestación para los conscientes de Dios

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة, باللغة القشتالية

﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
E hicimos que Jesus, el hijo de Maria, siguiera los pasos de esos [profetas anteriores] en confirmacion de la verdad de lo que aun quedaba de la Tora; y le dimos el Evangelio, en el que habia guia y luz, como confirmacion de la verdad de lo que aun quedaba de la Tora, y como guia y amonestacion para los conscientes de Dios
Muhammad Isa Garcia
Hice que Jesus hijo de Maria siguiera [el ejemplo de los Profetas anteriores], en confirmacion de la verdad que aun quedaba en la Tora. A el le he revelado el Evangelio en el que habia guia y luz, como confirmacion de lo que aun quedaba de la Tora, y como guia y exhortacion para los que tienen temor de Dios y piedad
Muhammad Isa Garcia
Hice que Jesús hijo de María siguiera [el ejemplo de los Profetas anteriores], en confirmación de la verdad que aún quedaba en la Tora. A él le he revelado el Evangelio en el que había guía y luz, como confirmación de lo que aun quedaba de la Tora, y como guía y exhortación para los que tienen temor de Dios y piedad
Raul Gonzalez Bornez
Y, tras ellos, enviamos a Jesus hijo de Maria, confirmando la Tora que ellos tenian en sus manos. Y le dimos el Evangelio, en el cual hay guia y luz y confirmacion de lo que tienen en la Tora, y que es una guia y una amonestacion para los temerosos de Dios
Raul Gonzalez Bornez
Y, tras ellos, enviamos a Jesús hijo de María, confirmando la Torá que ellos tenían en sus manos. Y le dimos el Evangelio, en el cual hay guía y luz y confirmación de lo que tienen en la Torá, y que es una guía y una amonestación para los temerosos de Dios
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek